Chers amis verts ! Verda Mondo s'adresse à vous: Les activists de le mouvement vert et partis verts. L'UE doit conserver les cultures d'ethniques différentes. La langue est le charactère distinctif de chaqune culture. C'est l'espéranto que s'offre à devenir le pont-de-la-langue, sur lequel nous pouvons nous rencontrer. Ce que nous représentons: L'Association des Espérantists Verts (AVE) se conduit comme avantgarde: Les membres et les sympathisants des partis verts qui se rencontrent mondialement par e-mail, par lettre et en personne. AVE était fondé pendant la fondation de la Fédération Européenne des Partis Verts (FEPV) en 1984 à Liège (BE). Nous discutons les affaires vertes: l'écologie, la modération des conflits, la fraternité et les droits des hommes et animaux. Nous avons traduit le guide politique d'FEPV (1994, Helsinki) en espéranto, la langue internationale. Nous publions des articles des affaires vertes en espéranto: la taxe écologique, paix. En brièveté: Nous sommes la relation entre l'espéranto et le mouvement vert. Deuxième congrès des partis verts européens. Paris, cité des sciences du 26 au 28 février. Forum au sujet du problème linguistique après l'élargissement de l'Union Européenne La situation A la fondation de la Communité Européenne en 1958, il fut décidé que toutes les langues nationales jouiraient d'un statut égal. A cette époque, il y en avait 4 et maintenant 11. A cause d'une relation mathématique non linéaire entre le nombre de langues et le travail de traduction, on utilise maintenant un tiers du budget de la commission européenne pour cette traduction. Donc, malgré ce statut d'égalité, certaines langues sont «plus égales que d'autres» ; les documents de l'Union Européenne circulent d'abord en anglais et en français. Les documents contractuels apparaissent souvent seulement en anglais et en français désavantageant ainsi les compagnies des autres pays obliger de dépenser pour les traduire. L'avenir On prévoit un élargissement à 16 langues. Solutions proposées Constatant que toutes les langues nationales ne seront pas utilisées comme langues de travail, nous devons choisir parmi elles. Nous proposons donc de considérer l'espéranto comme un choix neutre. La langue neutre espéranto devrait être proposée en option dans les écoles européennes. Remarque: le groupe de travail consistait en 7 membres d'Allemagne, France, Grande-Bretagne plus un de Hongrie à la fin de la session. Le programme des Verts aux élections européennes contient un paragraphe relatif aux problèmes de langues en Europe. L'un des paragraphes demande qu'on étudie le potentiel de l'espéranto au sein des services de l'UE. Nous remercions sincèrement les signataires, issus pour la plupart de petits pays, des deux résolutions de Paris sur les problèmes linguistiques de l'UE. La résolution d'AVE fut choisie, acceptée et finalement votée par courriel par le conseil de la FEPV à Bratislava du 1er au 3 octobre 1999. Résolution de Paris (1999) Sur le rôle de l'espéranto dans une UE s'élargissant. A: On devrait pouvoir choisir la langue internationale espéranto comme option dans les écoles européennes, car elle est neutre et facile à apprendre. L'espéranto facilite la compréhension du fonctionnement des langues ; c'est un pont idéal pour relier les cultures. B: La langue internationale espéranto devrait devenir l'une des langues officielles du Parlement Européen et del'UE si le principe de l'égalité des langues devait être arrêtée. Après l'élargissement de l'UE, ce principe ne pourrait plus fonctionner pour des raisons techniques. La langue neutre espéranto représenterait les langues qui n'ont pas été choisies comme langue de travail au PE et à l'UE. Plus aux politique linguistique, dans 15 languesPourqoi Esperantó pour Les Verts
Nouveaux livres en espéranto : Tahar Ben Jelloun " Pacxjo, kio estas rasismo" ;
originalement: " Le racisme expliqué à ma fille " traduit en 28 langues dont l'espéranto. « Un enfant est curieux. Il pose de nombreuses questions et il attend des réponses précises et convaincantes. Par ce livre, j'ai essayé de répondre aux questions de ma fille de dix ans. Il s'adresse aux enfants qui n'ont pas encore de préjugés et veulent comprendre.
Quant aux adultes qui le liront, j'espère qu'il les aidera à répondre aux questions plus embarrassantes qu'on ne le croit de leurs enfants.» (T.B. Jelloun)
--- Verda Mondo editorial --- Asocio de Verduloj Esperantistaj (AVE)