AVE - VERDA MONDO #1
Green, international, language-related:
english edition, 2000-06-12
>> Dear Green Friends, Congratulations !
We invite you to the inauguration of the Green Bulletin "Verda Mondo".
* Self-Presentation of AVE
* EU-languages: Paris Forum and Resolution
* Esperanto Book presentation: Tahar Ben Jelloun "Pachjo, kio estas Rasismo".
Verda Mondo is directing you:
Activists of Green Movement and Green Parties.
Alltogether (if you live in Europe) our common aim is a european
federation. Although it has to conserve the different ethnic
cultures in Europe.
Language is one of the main characteristics of every culture.
Even every subculture has a language of it's own.
Esperanto offers to become the inter-ethnic language-bridge on
which we may meet one another. A good simbol is the famous Charles'-Bridge in Prague, where
We about Us:
The Association of Green Esperantists (AVE) behaves as
members and sympathisants of Green Parties which meet global by
e-mail, letter-writing or personally.
We met on european scale in Oostende 1st of May.
We meet using Esperanto on global scale in Moscow (2000-07-17, occ:
SAT), Zagreb (2001-07-21 occ: UEA), Fortaleza (BR) (2002-07
We meet with the Greens using any language on EFGP-meetings and
would like to meet you in Canberra (2001-04-15, Global Green Conference)
AVE has been established on occasion of the foundation of the
European Federation of Green Parties (EFGP), 1984 in Liége (BE).
We are discussing green issues: ecology, moderation of
social justice and security, animal and human rights.
The pivotal point of our philosophy is life itself.
Our political basis is the Political Guidelines of the EFGP
(1994, Masala near Helsinki).
We translated it into the inter-national language Esperanto and
widen it up to a global scale.
We publish articles on Green Issues in Esperanto: Green Tax,
Peacekeeping (from the Green Group in EP).
We discuss the Aral Sea Crisis and support the local NGO Perzent; and CAFE-Nukus.
AVE-News (AVENO) reports about Green Parties successes and problems; and we publish reports from our members.
In short: We are the interface between Esperanto and Green Movement.
We are conscious: just one ethnic EU language will be
the diversity of 20 national languages (and many non-national)
region of the enlarging EU may lead to dissention la Babylon.
Already the translation of the Aquis Communitaire (the common
laws and treaties) into the languages of the new-coming
streching the translation service.
The EU-parlament hall and the working rooms will burst because
many booths for interpreters.
For n languages we need n booths and (n*(n-1)/2) interpreters;
practically, maybe less.
Now EU has 11 official languages; we are awaiting 20 in the next
future. Therefore, for the plenary session we need 190
maybe half of them will be sufficient, because of double skills.
The positive effects will be new jobs for interpreters and
(lawyers, ..) and further integration and democratization.
The negative effects will be high costs (even now 700 millions
year for 11 languages) and "waxing" waste-of-paper; which could
avoided by means of "Print-on-demand".
We hope, that reciprocally the
mutual understanding will increase too.
All about this we discussed at one of the work-shop forums of the:
Second Congress of the European Green Parties
Paris, Cité de la Science, 26/28 February 1999
Language Problems after the EU Enlargement
At the foundation of the European Union (1958) it was decided
the national languages of the member states should enjoj equal
At that time there were 4, now they are 11.
Because of the mathematical (non linear) relationship between
number of languages and the workload for all the translations,
use 1/3 of the operating budget of the European Commission
the translation work.
Also, in spite of the equal status, some of the languages are
equal than others", EU documents often circulate first in just
Tender documents to outside firms often appear only in english
french - disadvantaging companies from other countries due to
bearing the translation costs (loss of time, etc.).
It is foreseen to enlarge to a 16-language membership as the
How will the problems develop ?
Proposals for solution
Given that not all national languages will be used as working
languages, we will need to choose between them. We propose also
consider Esperanto, a neutral choice.
The neutral language Esperanto should be offered in european
Remark: The working group consisted of 7 members from DE, FR, GB
1 of HU at the end of the session.
The EP-election program of Les Verts (FR) shows a chapter
language problems in Europe. One of the paragraphs asks to study
potential of Esperanto inside the EU language services.
We say thanks sincerely to the subscribers, most of them of the
smaller countries, of the two Paris Resolutions on the
language problems: Esperanto I & II.
The AVE-resolution has been
selected, accepted by e-mail voting and finally accepted by the
EFGP-council meeting in Bratislava, 1999-10-01/03 .
The role of Esperanto in the enlarging EU
A: The international language esperanto should be offered as option
european schools, as it is neutral and easy to learn. Esperanto
easy access to understanding how languages work and is ideal to
the gap between the cultures.
The international language esperanto shall become one of the
languages in the EP/EU-system when the principle of "language
rights" has to be stopped. After the EU-enlargement this
cannot be hold for simple technical reasons.
The neutral language esperanto will be representative of those
languages which will be not elected as official working
New book in Esperanto.
Tahar Ben Jelloun "Pachjo, kio estas Rasismo"
UEA, Rotterdam (1999), 6.5 Ewro, ISBN 92-9017-063-8
"La racisme, expliqué á ma fille", translated into 28 languages,
"A child is curious. It put many questions and it is waiting for
precize and convincing answers. By this book I try to answer the
questions of my ten year old daughter. It is made for those
which up till now have no presumptions and wish to understand.
Relating the adults, which will read it, I hope that it will
to answer the questions of their own children, which are more
embarrassing than we believe." (T.B. Jelloun)
Please excuse me, using only english as ethnic language.
If you are interested in Esperanto please demand for INFO !
If you wish a translation of Verda Mondo into your language,
ask for - we will cope for that.
Please give your language choice and maybe an alternative.